Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 169 (847 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Lüftlmalerei {f} U نقاشی نمای خانه [در باواریا و اطریش]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Bild {n} U دور نمای نقاشی
Szenerie {f} U دور نمای نقاشی
Szene {f} U دور نمای نقاشی [هنر]
Öl auf Leinwand [Maltechnik] U رنگ روغنی نقاشی روی کرباس [شیوه نقاشی]
Ansicht im Grundriss U نمای فوقانی
Ansicht im Schnitt U نمای برشی
Front {f} U نمای جلویی
Ansicht von oben U نمای هوایی
Ansicht von vorn U نمای جلو
Außenansicht {f} U نمای خارجی
Exterieur {n} U نمای خارجی
Außenansicht {f} U نمای بیرونی
Ansicht im Aufriss U نمای عمودی [بلندی]
Ansicht in natürlicher Größe U نمای اندازه طبیعی
Ansicht im Seitenriss U نمای جانبی [ نیمرخ ]
Außenseite {f} U نمای بیرونی [ساختمان]
Fassade {f} U نمای بیرونی ساختمان
Bemalung {f} U نقاشی
Bildmaterial {n} U نقاشی
die vordere [hintere] Ansicht des Gebäudes U نمای جلوی [پشت] ساختمان
Anstrich {m} U رنگ نقاشی
Buchmalerei {f} U نقاشی کتاب
Vorlage {f} [Zeichnen] U کاریکاتور [نقاشی]
Aquarellmalerei {f} U نقاشی آبرنگ
Collage {f} U نقاشی چسباندنی
Bildergalerie {f} U نمایشگاه نقاشی
Staffelei {f} U سه پایه نقاشی
Bild {n} U تابلوی نقاشی
streichen U نقاشی کردن
malen U نقاشی کردن
Akt {m} U زن برهنه [نقاشی]
Anstrichfarbe {f} U رنگ نقاشی
Farbe {f} U رنگ نقاشی
Anstrich {m} U نقاشی [ساختمان]
Freskomalerei {f} U نقاشی روی دیوار
Bilderstürmer {m} U عاشق تابلوی نقاشی
Akt {m} U مرد برهنه [نقاشی]
Buntstiftzeichnung {f} U نقاشی با مداد رنگی
Aktmalerei {f} U نقاشی از بدن برهنه
Aktzeichnung {f} U نقاشی بدن برهنه
zeichnen U [با مداد] نقاشی کردن
Grafik {f} und Design {n} U دانش نقاشی و طراحی
Fresko {n} U نقاشی روی دیوار
Malleinwand {f} U کرباس [پارچه ویژه نقاشی ]
Gemälde {n} U کرباس [پارچه ویژه نقاشی ]
Leinwand {f} U کرباس [پارچه ویژه نقاشی ]
Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. U نمای کرانی درخت ها در برابرآسمان صاف شب برجسته بود.
Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar. U این نقاشی مرگ نلسون را مجسم می کند .
Das Gemälde ist nur eine Kopie. U این نقاشی فقط کپی [از اصل] است.
Bauträger {m} U خانه ساز
Haus {n} U خانه
obdachlos <adj.> U بی خانه
Freudenhaus {n} U فاحشه خانه
Eigenheim {n} U خانه شخصی
Diskothek {f} U صفحه خانه
außer Haus <adv.> U بیرون از خانه
Abdeckerei {f} U سلاخ خانه
Café {n} U قهوه خانه
Freimaurerloge {f} U لژ فراموش خانه
Armenhaus {n} U خانه سالمندان
Altersheim {n} U خانه سالمندان
Altenheim {n} U خانه سالمندان
Eigentümerin {f} U صاحب خانه [زن]
Blockhaus {n} U خانه چوبی
Bordell {n} U فاحشه خانه
Bordell {n} U جنده خانه
draußen <adv.> U بیرون از خانه
Freudenhaus {n} U جنده خانه
Anlieger {m} U مالک خانه
Findelhaus {n} U یتیم خانه
Bauernhaus {n} U خانه رعیتی
Dienstbote {m} U خانه شاگرد
Bootshaus {n} U خانه قایقی
Fachwerk {n} U اسکلت خانه
Cottage {n} U خانه روستایی
Dienstwohnung {f} U خانه اداری
Bauernhof {m} U خانه روستایی
Bauernhaus {n} U خانه روستایی
Elternhaus {n} U خانه پدری
Eckhaus {n} U خانه سرنبش
Eckhaus {n} U خانه نبشی
Bungalow {m} U خانه ییلاقی
Freudenhaus {n} U روسپی خانه
Frauenhaus {n} U فاحشه خانه
Ich gehe nach Hause U من به خانه میروم
Dach {n} U سقف [خانه]
Entrümpelung {f} U خانه تکانی
Anstreicher {m} U رنگ زن خانه
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Elternabend {m} U شب انجمن خانه و مدرسه
Verschlag {m} U خانه بازی بچه ها
ein Haus ausräumen U خانه ای را خالی کردن
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Hauswirtschaft {f} U اقتصاد خانه داری
Freimaurer {m} U عضو فراموش خانه
Frühjahrsputz {m} U خانه تکانی بهار
Fachwerkhaus {n} U خانه نیمه چوبی
Espresso {m} U قهوه خانه کوچک
Fertigbau {m} U خانه پیش ساخته
Fertighaus {n} U خانه پیش ساخته
Möbelstück {n} U یک تکه از اساس خانه
drinnen <adv.> U درون [مقاله یا خانه]
in der Stube hocken U در خانه بیکار نشستن
immer zu Hause hocken U همیشه در خانه ماندن
Freimaurerei {f} U اصول فراموش خانه
Dunkelkammer {f} U تاریک خانه [عکاسی]
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U [خانه ] ما را دوبار دزد زد.
Abbruch {m} U ویران سازی [خانه]
Abwasserreinigungsanlage {f} U تصفیه خانه فاضلاب
Pendelstrecke {f} U مسافت راه [از خانه به سر کار]
Arbeitszimmer {n} U اتاق کار یا تدریس [در خانه]
[zur Arbeit] pendeln U رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار]
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
Internetcafe {n} U قهوه خانه با دسترسی به اینترنت
Ablösesumme {f} U پیش پرداخت اجاره خانه
das Dach ausbessern U بام [خانه] را تعمیر کردن
ausspucken U بیرون کردن [مردم از خانه ها]
sich auf den Heimweg machen U رهسپار به [راه] خانه شدن
Abwasserreinigungsanlagen {pl} U تصفیه خانه های فاضلاب
hausbacken <adj.> U در خانه ساخته [تهیه] شده
es spukt [in dem Haus] U [این خانه] روح دارد
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم از خانه بیرون می آییم.
Puff {m} U جنده خانه [اصطلاح روزمره]
Teppichkehrer {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Teppichroller {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Teppichkehrmaschine {f} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Quarktasche {f} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Stubenhocker {m} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Bude {f} U اتاق خصوصی [در خانه] [اصطلاح روزمره]
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
heimschicken U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
Jetzt geht es ab nach Hause ! U الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
Baukasten {m} U جعبه خانه سازی [اسباب بازی کودکان]
sturmfrei <adj.> U اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Bretterbude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
Bude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد.
ein Türschloss abdrehen [Einbruch] U قفل دری را با آچار شکندن [سرقت از خانه]
Das Stadion war ein Tollhaus. U در میدان ورزش شورشی [دیوانه خانه ای] بود.
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
Puff {m} U جنده خانه [در باواریا و اتریش و سوئیس] [اصطلاح روزمره]
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
Hotspot {m} U محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
verreisen U ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Hat das Haus elektrischen Anschluss? U آیا این خانه به برق شهر وصل است؟
Karree {n} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Häuserblock {m} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] .
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Pendler {m} U کسی که هر روز از خانه به سر کار یک مسافت را رفت و آمد میکند
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
Schlüsselkind {n} U [بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.]
Es ist ein Haus im Superlative. U این خانه ای است با صفت عالی [از هر نظر بسیار بزرگ و عالی] .
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
von zu Hause weggehen U خانه را ترک کردن [ول کردن]
Recent search history Forum search
3haushalt
3haushalt
0خانه ى ما پشت مسجد قرار دارد. "قرار دارد" چيست؟
0روسپی خانه
0حس کن در خانه خودت هستی راحت باش
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com